— Госпожа. — Эйш подплыл к хозяйке и закачался в приветствии.
— Что ты выяснил?
— Повара утверждают, что одна из служанок действительно пропала сегодня днем. Они думают, что она сбежала к любовнику, которого недавно перевели в одну из королевских усадеб в провинции. Но тот клянется, что не видел подружки.
Принцесса нахмурилась. Выходит, она зря обвиняла поваров в задержке обеда.
— Хорошо. Ты отлично справился, Эйш, спасибо.
— Что происходит? — подозрительно спросил Ройэл.
— Ничего, — на сей раз абсолютно честно ответила девушка.
Но герцог понимающе закивал.
«Если человек умен, — вздохнула про себя Сарин, — все постоянно думают, что он что-то затевает, вот в чем беда».
— Эйш, я хочу, чтобы ты понаблюдал за королем, — вслух произнесла она. Краем глаза Сарин заметила полную любопытства усмешку Ройла. — Скорее всего, он проведет вечер в закрытом садике, но если Йадон куда-то направится, немедленно сообщи мне.
— Да, госпожа. — Сеон покачнулся и отлетел к одному из факелов, где растворился в отбрасываемом ореоле света.
Ройэл снова закивал. По блаженному удовольствию на его лице становилось понятно, что придворный наслаждается попытками разгадать интригу Сарин.
— Ваша светлость не против того, чтобы присоединиться к избранному королевскому кругу? — спросила принцесса, пытаясь отвлечь его внимание.
Герцог покачал головой.
— Мне бы доставило немалую радость понаблюдать, как коробит Йадона в вашем присутствии, но сегодня его манера держаться в стороне мне не по нутру. Благодаря вам, праздник устраиваю я, а хозяин не должен покидать гостей. К тому же сегодня общество короля обещает быть невыносимым: он ищет замену Эдану, и вокруг него проходу не будет от лизоблюдов.
— Как пожелаете. — Сарин позволила герцогу увести е к открытому, без стен, павильону, где играл небольшой оркестр и несколько пар уже танцевали, хотя большинство гостей стояли у стен, занятые разговорами.
Ройэл издал негромкий смешок, и девушка проследила за его взглядом. В середине площадки, целиком поглощенные друг другом, кружились Шуден и Торина.
— Чему вы смеетесь? — Сарин не могла оторвать взгляд от огненно-рыжей девушки и молодого джиндосца.
— Одна из немногих радостей преклонного возраста — наблюдать, как юношей вынуждают переступить через взлелеянные убеждения, — с хищной усмешкой ответил герцог. — Шуден годами клялся, что не попадется в женские сети; не проходило ни единого бала, где бы он не жаловался на излишнее внимание женщин, и вот — растаял без малейшего сопротивления.
— Вы очень вредный старикан, ваша светлость.
— Как тому и полагается быть, — самодовольно заявил он. — Вредная молодежь встречается на каждом шагу, а добрые старички навевают тоску. Позвольте мне предложить вам вина.
Герцог отошел, оставив Сарин наблюдать за танцующими. Шуден смотрел на свою пару таким мечтательным, затянутым поволокой взором, что принцессе пришлось отвернуться. Похоже, слова Даоры попали в точку, хотя ей не хотелось признавать правоту тети. Девушку мучила ревность, но не потому, что она рассчитывала на романтические отношения с Шуденом. С момента приезда в Арелон джиндоский барон преданно поддерживал все ее начинания, а тут его внимание переключилось на другую женщину, пусть с совершенно иной целью.
Но если признаться начистоту, у Сарин имелся еще один повод для зависти. При виде горящей в глазах молодого человека радости она завидовала открытой для Шудена возможности ухаживать, влюбляться и терять голову г в буре чувств.
С юности принцесса мечтала о подобной возможности. Вырастая, Сарин осознала, что для нее подобные вольности находятся под запретом. Поначалу она пыталась взбунтоваться, виня во всех неудачах собственный жесткий характер. Она знала, что придворные ее побаиваются, так что на время заставила себя измениться, стать более мягкой и подпетой, результатом стала близящаяся к свадьбе помолвка с молодым графом Грайо.
Принцесса все еще с жалостью вспоминала о нем, почти мальчишке. Только Грайо рискнул попытать счастья с новой, более женственной Сарин, не обращая внимания на насмешки придворных. Их не связывала любовь, но принцессе нравился юный граф, даже несмотря на некоторую слабовольность. Его отличала какая-то детская неуверенность, постоянное замешательство, вызванное желанием поступать правильно и преуспеть в мире, где большинство людей понимали в жизни больше него.
В конце концов принцесса разорвала помолвку: она понимала, что совместная жизнь с недалеким Грайо сведет ее с ума, но также Сарин осознала, что поступает нечестно. Она воспользовалась простотой и искренностью юноши, прекрасно зная, что тот не подозревает, что его ждет. Лучше потерпеть издевки за сбежавшую невесту, чем прожить до конца дней с женщиной, которая будет держать тебя под каблуком.
Это решение закрепило за ней славу старой девы. Разошлись слухи, что принцесса нарочно водила Грайо за нос, чтобы выставить его дураком, и юноша, обьятый стыдом, покинул двор и три года прожил в своей усадьбе отшельником. После того случая никто не отваживался ухаживать за королевской дочерью.
Сама Сарин уехала из Теода и погрузилась в дипломатическую работу. Она представляла отца в теоданских посольствах по всему Опелону, в том числе во Фьердене и свордийской столице Серавене. Ее всегда интересовала возможность посетить Арелон, но Эвентио категорически запретил поездку в Каи. Он нехотя отправлял туда даже шпионов, не говоря уже о любимой дочери.
«И все же, — со вздохом подумала Сарин, — я сюда добралась». Она решила, что не прогадала, предложив Раодену брак, несмотря ни на что. Пока они обменивались письмами, в сердце принцессы снова зародилась надежда; она прожила недолго, но оставила приятные воспоминания. Принцесса не ожидала большего.