Город богов - Страница 173


К оглавлению

173

Боюсь, что этой тайне суждено остаться нераскрытой, милорд. Некоторые люди сильно пострадают, если их участие в моем побеге раскроется.

— Понимаю. Но важно то, что вы живы, тогда как многие ваши соотечественники погибли. Вы знаете, сколько беженцев перешло границу после падения республики?

— Нет, милорд, — ответил Раоден. — В то время меня волновали другие заботы.

— Ни одного. Я не слыхал ни об одном беженце, за исключением вас. Ходят слухи, что республиканцы настолько растерялись, что даже не думали о побеге.

— Мой народ привык действовать медленно, — развел руками принц. — На сей раз неторопливость оказалась нашей погибелью. Революция прокатилась по стране, пока мы обсуждали, что съесть на ужин.

— Но вы сбежали.

— Да.

— Вы прошли через ужасы, что еще предстоят Арелону, и ваш совет будет очень ценным, что бы ни говорили остальные.

— Есть способ избежать судьбы Дюладела, милорд, — осторожно произнес Раоден. — Хотя довольно рискованный. Он включает в себя смену правления.

Герцог понимающе прищурился и кивнул. Что-то промелькнуло между ними — бессловесное предложение Ройэла и согласие Раодена.

— Вы говорите об опасных вещах, гражданин, — предупредил герцог.

— Я многое пережил, милорд. Не имеет смысла прятаться от небольшой опасности, если она позволит мне безмятежно прожить остаток дней.

— Я не могу обещать, что предприятие будет удачным.

— А я не могу обещать, что этот балкон внезапно не обрушится под нами. Нам остается рассчитывать на удачу и ум и спасать себя самим.

Ройэл кивнул.

— Вы знаете дом купца Киина?

— Да.

— Приходите туда сегодня на закате.

Раоден согласно наклонил голову, и герцог попрощался, оставив друзей одних. Когда дверь за ним захлопнулась, принц подмигнул Галладону.

— А ты говорил, что у меня не получится.

— Никогда больше не буду в тебе сомневаться, — сухо отозвался он.

— Секрет успеха заключается в Ройэле, дружище. — Раоден вернулся в комнату, закрыв дверь балкона. — Он видит маски насквозь, но, в отличие от Сарин, его не волнует вопрос, почему его хотят обмануть. Он сразу же пытается выяснить, как может использовать узнанное. Я подал ему сигналы, и он откликнулся.

Дьюл кивнул.

— Ладно, тебя приняли в заговорщики. Что ты собираешься делать?

— Надо найти способ посадить на трон Ройэла вместо Телри.

Раоден достал губку и коричневую мазь, выдавил немного мази на губку и спрятал ее в карман. Галладон вопросительно приподнял брови.

— И зачем она тебе? — кивнул он на губку.

— Может понадобиться. Хотя, надеюсь, мне не придется ею воспользоваться.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

— Что он здесь делает? — возмущалась Сарин, стоя в дверях столовой Киина.

Внутри сидел идиот Калу, разодетый в режущий глаз красно-оранжевый наряд. Он оживленно беседовал с Киином и Ройэлом и даже не заметил прибытия принцессы.

За ее спиной Люкел закрыл за собой дверь и с неприязнью уставился на дьюла. До недавних пор молодой купец наслаждался репутацией самого остроумного и кра-очного придворного Каи, но появление Калу быстро оттеснило его на второй план, а Люкел не любил плестись в хвосте чужой славы.

— Ройэл зачем-то его пригласил, — недовольно пробурчал он.

— Он что, с ума спятил? — воскликнула Сарин. Возможно, чуть громче, чем следовало. — Что, если чертов дьюл окажется шпионом?

— Чьим шпионом? — весело спросил Калу. — Не думаю, что у вашего надутого монарха хватит ума нанять шпионов; и позвольте заверить, как бы я ни раздражал вас, принцесса, Фьерден не любит дьюлов еще больше. Ваш джьерн скорее перережет себе горло, чем станет платить мне.

Сарин залилась от досады краской, что вызвало у Калу новый приступ смеха.

— Думаю, что вы найдете вклад гражданина Калу достаточно ценным, Сарин, — спокойно произнес Ройэл. — На многие вещи он смотрит под другим углом зрения, чем мы, арелонцы, и поможет нам своим свежим взглядом на недавние события. Насколько я помню, вы сами использовали подобные доводы при нашей первой встрече. Не следует принижать мнение Калу только потому, что он по природе более эксцентричен, чем вам хотелось бы.

Сарин нахмурилась, но не стала возражать против мягкого выговора. Герцог сделал весомое наблюдение: им не помешают свежие идеи. По неизвестной причине Ройэл решил доверять Калу; она чувствовала установившееся между ними взаимное уважение. С неохотой принцессе пришлось признать, что за те дни, что дьюл прожил у него, старый придворный разглядел в нем достойные черты, которые остались для нее неуловимыми.

Как обычно, Эхан опаздывал. Шуден с Ионделом тихо переговаривались за другим концом стола, их сдержанный разговор еще сильнее подчеркивал оживленные манеры Калу. Киин предложил гостям легкую закуску: сухие печенья с мягкой белой глазурью. Несмотря на настояния Сарин, что дяде не нужно готовить парадный обед, он не смог перебороть себя и оставить собравшихся голодными. Принцесса улыбнулась про себя — вряд ли многим в истории заговоров доводилось наслаждаться изысканными блюдами.

Через несколько минут в двери без стука ввалился Эхан. Он плюхнулся на свое обычное место и без промедления набросился на печенье.

— Собрались все, — резко прервала рассказ Калу принцесса. Она встала, и все головы повернулись к ней. — Надеюсь, вы тщательно обдумали положение. Кто-то хочет высказаться первым?

— Я хочу, — откликнулся Эхан. — Возможно, мы сумеем убедить Телри не принимать Шу-Дерет.

Сарин вздохнула.

— Мы уже обсуждали такую возможность, граф. Промедление Телри исходит не из колебаний насчет обращения. Он тянет время, чтоб выжать из вирна побольше денег.

173